习近平使用的“大道”一词,可以追溯到道家思想甚至更早,其中的“道”更是中国传统文化中具有符号意义的字眼。外界观察到,从国学经典中寻找智慧、从传统文化中汲取滋养,是习近平经邦论道、治国理政的一大特点。事实上,习近平讲到的这句话就引据自《论语》中的“德不孤,必有邻”。
因此,在翻译时,安永也希望让译文能具有西方古典文化的色彩。反复揣摩后,他选择古希腊哲学中的一个词“excelencia(表示一切美好的品质)”来解释“大道”,并将这句话翻译为:“La recta excelencia del orbe nos emparenta.”即“遵循宇宙间一切美好的品质使我们亲近。”
这样的翻译方法,也让安永觉得符合习近平主席所表达的人类命运共同体理念。“‘大道不孤,天下一家’与人类命运共同体理念表达了相同的内容,习近平主席用这句话就是为了阐述人类命运共同体的理念。”
他从文本的角度进一步阐述,“一家”“不孤”有“共同体”的意味,而“大道”与“命运”则相互关联,“人类”则与“天下”处在相同范畴。在他眼中,“天下”是中国传统文化中又一典型符号。
中华民族历来讲求“天下一家”,2500多年前,就提出了“大同”社会理想,主张民胞物与、协和万邦、天下大同,憧憬“大道之行,天下为公”的美好世界。这样的“天下观”也显见于中国共产党的发展史。
2021年,中国共产党在回望百年发展历程时,就将“坚持胸怀天下”总结为十条历史经验之一。
习近平提出的“构建人类命运共同体”理念,被视为中国共产党在新时代“胸怀天下”的集中体现。“把我们生于斯、长于斯的这个星球建成一个和睦的大家庭,把世界各国人民对美好生活的向往变成现实。”这正是习近平讲述的“天下一家”的世界愿景。
安永说,回想起来,在他第一次看到“大道不孤,天下一家”这句话之前,似乎不曾看到哪个政党以这样的视角和高度,提出如人类命运共同体一般关乎世界发展的理念。
“我认为这是一个非常积极的理念和非常积极的倡议,它能够连接人心,能够让人们之间互相理解。”安永说。
回到现实,安永的工作在旁人看来,似乎也有些“天下一家”的意味。中央党史和文献研究院第六研究部,集结了安永等来自不同国家、使用不同语言的翻译者,他们与中国专家一起工作,将中国共产党的很多重要文献介绍给世界。安永说,“翻译是构建文明的一种方式”,这份工作的意义就是“让世界互相理解”。
“推进人类各种文明交流交融、互学互鉴,是让世界变得更加美丽、各国人民生活得更加美好的必由之路。”
习近平的这句话,让安永更加理解自己的这份工作。他时常为自己翻译好了某一句话而开心一整天——灵光乍现的那一刹那,他抓住了不同文明交融碰撞的火花。(完)(图片素材来源:新华社、中新社、中新网)
渝澳签署文旅合作备忘录 将持续举办“渝见澳洲”品牌活动******
中新网重庆2月3日电 (记者 钟旖)“渝见澳洲”少年推介官选拔赛决赛暨渝澳文旅合作备忘录签约仪式3日在重庆国际文旅之窗举行。
会上,重庆市文化和旅游发展委员会、澳大利亚驻成都总领事馆、澳大利亚旅游局签署《关于促进文化和旅游的合作备忘录》,三方拟每年共同举办“渝见澳洲”少年推介官选拔活动及文旅行业培训活动,实现两地旅游交流和文化交往常态化共同愿景。
据介绍,“渝见澳洲”少年推介官选拔赛是吸引成渝地区青少年积极参与渝澳两地文旅交流的创新平台。赛事以英语演讲形式,串联主题推介会、区县实地推介、外交官访区县等环节,突出“文旅”“国际”特色,旨在让青少年成为中外文化交流的友好使者,为加强两地民心相通、促进文旅交流合作构筑新桥梁。首届赛事自2022年7月启动,吸引成渝两地44所中小学的近1000名青少年参与,澳大利亚旅游局中文官网特设活动专栏。
图为“渝见澳洲”少年推介官选拔赛冠亚季军颁奖仪式。 重庆国际文旅之窗供图重庆市文化和旅游发展委员会副主任秦定波在致辞时说,重庆与澳大利亚文旅资源丰富,具有很强的互补性,互为彼此重要旅游目的地和客源地。三方签署文旅合作备忘录,将开启渝澳文旅交流合作新篇章。
据悉,近年渝澳两地人文交流日益密切。比如,重庆在澳大利亚挂牌成立“重庆文化旅游悉尼推广中心”;又如,2019年“美丽中国—山水之城·美丽之地”重庆文化旅游推介会在澳大利亚举办,当年澳大利亚赴渝游客近8万人次。
澳大利亚旅游局东半球市场及国际航司业务执行总经理何安哲说,澳大利亚旅游局一直积极努力和中国市场保持沟通,为中国游客提供赴澳旅行灵感。“渝见澳洲”活动为澳中文化旅游交流合作提供了宝贵机会,相信通过赛事能让更多重庆市民了解澳大利亚。
澳大利亚驻成都总领事馆总领事倪瑞兰称,澳中文化旅游交流合作迎来了充满无限可能的新一年,双方将以合作备忘录为框架,持续助推两地文旅关系发展。(完)
(文图:赵筱尘 巫邓炎) [责编:天天中] 阅读剩余全文() |